Автор: Виталий Серов, 14.05.2021
Не знаю, как вам, а мне с детства не давало покоя написание торговой марки Schweppes. Вроде бы американский лимонад, на бутылке указан производитель – «Кока-кола», а почему же тогда «ш» пишется по-немецки – «sch»? А слово в целом читается не по-немецки?
Оказывается, происхождение напитка действительно немецкое. Якоб Швеппе около двадцати лет экспериментировал над созданием промышленной установки для изготовления минеральной воды, искусственно насыщенной углекислым газом, и в 1783 году это ему удалось. Дата «1783» украшает все бутылки Schweppes. Но если это немецкое имя, почему же тогда в рекламе мы слышим «Швеппс», а не «Швеппес»? В 1792 году Швеппе перенес своё производство в Англию. В 1831 году, согласно привилегии короля Вильгельма IV, компания J. Schweppes & Со стала поставщиком газированных напитков к королевскому двору Великобритании. Написание осталось немецким, а читаться название стало на английский манер — как известно, англичане недолюбливают букву «е» в конце слов и стараются её игнорировать. А почему «индийский тоник»? Напиток поставлялся английским войскам в Индии, и в него добавляли хинин, который должен был уберечь солдат от малярии.
Ещё на бутылках с тоником присутствует стилизованное изображение фонтана – это напоминание о фонтане с газировкой Schweppes, работавшем на всемирной выставке в Лондоне в 1851 году. Надеюсь, рядом там имелся и скромный фонтанчик с джином. И лёд тоже выдавали.